New Album, Songlyrics & Feedback

Donnerstag, 10. Juni 2010 10:00

Hier könnt Ihr eure Meinungen zu den Songlyrics von Color Theory, Feedback zum neuen Album oder dem neuen Design von colortheory.de posten.

Oder Ihr hinterlasst nur eine kurze Nachricht, egal ob es sich um euren Lieblings-Song von Color Theory handelt oder Ihr einfach Grüsse hinterlassen wollt!

Jeder Beitrag ist hier willkommen, egal in welcher Sprache!

Vielen Dank!

Thema: Feedback | Kommentare (5)

Songlyric “Two”

Donnerstag, 10. Juni 2010 9:09

Two
©2009 Brian Hazard (ASCAP)

What have we here?
It’s not what you think
I’ve had time to consider my words
And nothing to drink
Caught in the act
With sweat on my brow
I knew sooner or later you’d find out
So how about now?

Don’t cry for your mother
Don’t curse your discovery
I don’t think any less of you
There’s room in my heart for two
Don’t call me your lover
Don’t grudge me another one
You shouldn’t let it bother you
There’s room in my heart for two

Don’t look surprised
You had to suspect
I’ve got way too much time on my hands
What did you expect?
To let me go
Would be such a waste
There are plenty of other girls happy
To be in your place

We’re all adults
There’s no need to shout
We can talk later on if you want
I’m busy right now
So run along
Now be a dear
Could you turn off the lights on your way out
I’m not finished here

Zwei
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Was haben wir hier?
Es ist nicht das, was Du denkst
Ich hatte Zeit, um mir meine Wörter zu überlegen
Und nichts mehr zu trinken
Auf frischer Tat ertappt
Mit Schweiß auf meiner Stirn
Ich wusste früher oder später, dass Du es herausfinden würdest
Also was machen wir jetzt?

Schreie nicht nach deiner Mutter
Verfluche nicht deine Entdeckung
Ich denke nicht weniger an dich
In meinem Herzen gibt es Platz für zwei
Nenne mich nicht deinen Geliebten
Missgönne mir nicht jemand anderes
Du solltest dich davon nicht beunruhigen lassen
In meinem Herzen gibt es Platz für zwei

Schaue nicht so überrascht
Du musstest einen Verdacht hegen
Ich hatte viel zu viel Zeit
Was hast du erwartet?
Mich gehen zu lassen
Wäre absolut überflüssig
Es gibt viele andere Mädchen
Die glücklich wären, an deiner Stelle zu sein

Wir alle sind erwachsen
Es gibt keinen Grund uns anzuschreien
Wir können später darüber reden, wenn du willst
Im Augenblick bin ich noch beschäftigt
Also geh schon mal
Sei jetzt so gut
Könntest du das Licht ausschalten, auf deinem Weg nach draussen
Ich bin hier noch nicht fertig

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyric “Game Over”

Mittwoch, 2. Juni 2010 22:15

Game Over
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

You’re so kind, you’re so sweet
I’m inclined to sweep you right off your feet
You may blush, but it’s true
You deserve the best and I deserve to give it to you
To that end I’ve the means
Born of years perfecting intricate schemes
If it works out this once
We’ll be sipping margaritas in a matter of months

Is it risky, maybe
Is it legal, maybe not
When your middle name is danger
There’s no room for second thoughts
If they catch me it’s game over
If they don’t then we’re home free

Is it theft, well not quite
Just financial sleight of hand when done right
Take a look in the garage
It’s equipped for simple hacking up to espionage
I’m discreet, I’m covert
And I promise that no one will get hurt
I’ve said all that I dare
To protect us both from jeopardy I’d better stop there

It’s too late to turn back now
And high time to disappear
Our troubles will soon be past
So think of me fondly dear

If by some unlikely chance
I don’t live to see this through
Remember me with a smile
I did all of it for you

Das Spiel ist aus
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Du bist so liebenswürdig, du bist so süß
Ich tendiere dazu, dein Herz im Sturm zu erobern
Du kannst erröten, aber es ist wahr
Du verdienst das Beste, und ich verdiene es dir zu geben
Zu diesem Zweck habe ich die Mittel
Entstanden aus jahrelanger Erfahrung, komplizierte Pläne zu vervollkommnen
Wenn es nur dieses eine Mal funktioniert
Werden wir für Monate an unseren Margaritas nippen

Ist es riskant, vielleicht
Ist es legal, möglicherweise nicht
Wenn Gefahr dein zweiter Vorname ist
Gibt es keinen Grund, es sich noch einmal zu überlegen
Wenn sie mich fangen, ist das Spiel vorbei
Sollten sie es nicht, sind wir in Sicherheit

Ist es Diebstahl, wohl nicht ganz
Nur ein finanzieller Taschenspielertrick, wenn man ihn richtig macht
Werfe einen Blick in die Garage
Sie ist für das einfache ‘Hacken’ bis hin zum Ausspionieren ausgerüstet
Ich bin diskret, ich arbeite verdeckt
Und ich verspreche, dass keiner zu Schaden kommt
Ich habe gesagt, was ich alles bereit bin zu wagen
Um uns beide vor dem Risiko zu schützen, hätte ich besser dort aufgehört

Es ist zu spät, jetzt zurückzukehren
Und höchste Zeit zu verschwinden
Unsere Schwierigkeiten werden bald vorbei sein
So denke liebevoll an mich

Sollte ich durch eine eher unwahrscheinliche Möglichkeit
Nicht mehr lebendig sein, um dies durchzuziehen
Dann erinnere dich mit einem Lächeln an mich
Ich tat das alles nur für dich

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyric “The Rule of Tickles”

Mittwoch, 26. Mai 2010 17:22

The Rule of Tickles
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

You could torture me to tears
And not leave a mark
So it’s not easy for me
To let down my guard
When the natural thing to do
Is protect myself
From an overwhelming touch
Crossing into pain
If you’re delicate enough
You can have your way
But I need a safety net
So you’d better not forget

The rule of tickles is
You’ve got to stop when I say when
If you take this game too far
I’ll never play with you again
So watch for subtle cues
‘Cause I like you a lot
Can I trust you, or not?

When your fingertips explore
All you feel is touch
As sensations in my skin
Cause my blood to rush
It’s like falling deep in love
With a platonic friend
I can’t do it to myself
It’s impossible
‘Cause I’m only sensitive
When I’m vulnerable
The successful hand relies
On the element of surprise

Laughter doesn’t always mean
That I’m having fun
I may laugh reflexively
Before you’ve begun
But you have my full consent
If you’re willing to relent

I’m easy to amuse
‘Cause I like you a lot
Can I trust you, or not?

Die Regel des Kitzelns
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Du kannst mich zu Tränen foltern
Ohne Spuren zu hinterlassen
Es fällt mir also nicht leicht
Meine Schutzhaltung aufzugeben
Wenn es absolut natürlich ist
Mich selbst zu schützen
Vor einer überwältigenden Berührung
Die in Schmerz übergeht
Wenn du zartfühlend genug bist
Kannst du weiter machen
Aber ich brauche ein Sicherheitsnetz
Das solltest du besser nicht vergessen

Die Regel des Kitzelns ist
Dass du aufhören musst, wenn ich es sage
Wenn du dieses Spiel zu weit treibst
Werde ich nie wieder mit dir spielen
Also achte auf das leiseste Anzeichen
Denn ich mag dich sehr
Kann ich dir vertrauen, oder nicht?

Wenn deine Fingerspitzen erforschen
Ist die Berührung alles was du fühlst
Während die Empfindungen meiner Haut
Meinen Puls zum rasen bringen
Es ist so ähnlich wie die Liebe
Zu einem platonischen Freund
Alleine könnte ich es nicht
Das ist unmöglich
Denn ich bin nur reizempfindlich
Wenn ich verwundbar bin
Die erfolgreiche Hand verlässt sich
Auf das Überraschungsmoment

Lachen bedeutet nicht immer
Dass ich Spaß habe
Ich kann reflexiv lachen
Noch bevor du begonnen hast
Aber du hast meine volle Erlaubnis
Wenn du bereit bist nachzugeben

Ich bin leicht zu amüsieren
Denn ich mag dich sehr
Kann ich dir vertrauen, oder nicht?

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyrics “Extroverts at Play”

Samstag, 22. Mai 2010 22:06

Extroverts at Play
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

They don’t know what they believe
So we stare and nod as they think out loud
Trying our best to fit in
As we fight for breath in this stifling crowd
And the time races by when you’re having some fun
But it’s plodding along now at quarter to one
As the night tries our patience we’re hitting a wall
I sneak off to the side like I’m taking a call to observe

Extroverts at play
Egos run amuck
I’d like them well enough
If they would just shut up
But we will persevere
By sheer force of will
We’ll stoically endure
This social overkill

Maybe someday this will
Come to us more naturally but
Until then we’ll have to pretend

Tomorrow we’ll take the whole day
To recuperate in a private place
Sleeping or reading a book
Our resilience now is our saving grace
So just try to imagine, it’s not such a stretch
I’m the life of the party and it is the death of me
Here in my eyes you’re the belle of the ball
With the hint of a smile you enchant more than all of the…

We’ll hone our acting skills
Fake it ’til we make it baby
Until then we’ll have to pretend

Extrovertierte beim Spielen
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Sie wissen nicht, woran sie glauben
So starren wir und nicken, während sie laut denken
Wir tun unser Bestes um uns anzupassen
Während wir um Atem in dieser erstickenden Menge ringen
Und die Zeit rast davon, wenn du etwas Spaß hast
Aber es zieht sich um Viertel vor Eins
Während die Nacht unsere Geduld strapaziert, rennen wir gegen eine Wand an
Ich schleiche mich beiseite, als würde ich einen Anruf entgegen nehmen
Um zu beobachten

Extrovertierte beim Spielen
Egos laufen Amok
Am meisten mag ich sie
Wenn sie ihren Mund halten würden
Aber wir werden ausharren
Mit bloßer Gewalt des Willens
Wir werden dieses soziale Übermaß
Stoisch ertragen

Vielleicht eines Tages
Wird dies uns leichter fallen, doch
Bis dahin werden wir uns verstellen müssen

Morgen werden wir den ganzen Tag brauchen
Um uns zu erholen, an einem ruhigen Ort
Vielleicht Schlafen oder einfach ein Buch lesen
Unsere Belastbarkeit ist das, was uns jetzt versöhnen kann
Also versuche dir einfach vorzustellen, es ist nicht so weit hergeholt
Das ich eine Stimmungskanone bin, und dies meinen Tod bedeuten würde
Hier in meinen Augen bist du die Ballkönigin
Mit dem Anflug eines Lächelns verzauberst du mehr als all diese…

Wir verfeinern unser Schauspieltalent
Tu so als ob, bis wir es geschafft haben Baby
Bis dahin werden wir uns verstellen müssen

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyric “Song Named After A Girl”

Freitag, 14. Mai 2010 20:19

Song Named After A Girl
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

I sing a timeless story
The song about a girl
A tale of tragic glory
To captivate the world
I don’t want to award you any undue fame
So the star in this lyric doesn’t have a name

I want to laugh it off but
This isn’t a game
I want to write a song and
Sing it in your name but
Who cares? I’ll recover

I want to rip my heart out
Throw it on the ground
I want to scream your name out
Just to hear the sound, but
Who needs another…

Song named after a girl
Song named after a girl

The plot line is a classic
Been done a million times
But never so sarcastic
With such ironic rhymes
So I hope I get bonus points for novelty
When you calculate all the time wasted on me

Lied nach einem Mädchen benannt
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Ich singe über eine ewige Erzählung
Das Lied über ein Mädchen
Eine Geschichte des tragischen Ruhms
Um die Welt zu fesseln
Ich will ihr keine übermäßige Berühmtheit zukommen lassen
Folglich trägt die Hauptdarstellerin dieser Lyrik keinen Namen

Ich würde es mit einem Lächeln abtun
Aber das ist kein Spiel
Ich möchte ein Lied schreiben und
Es in deinem Namen singen, aber
Wen kümmert das? Ich werde genesen

Ich möchte mein Herz herausreißen
Und es auf den Boden schmeißen
Ich will deinen Namen heraus schreien
Nur um das Geräusch zu hören, aber
Wer braucht ein weiteres …

Lied nach einem Mädchen benannt
Lied nach einem Mädchen benannt

Die Handlung ist ein Klassiker
Eine Millionen Male schon dagewesen
Aber nie so sarkastisch
Mit solch ironischen Reimen
So hoffe ich, dass ich Bonus-Punkte für die Novität erhalte
Wenn du all die Zeit nachrechnest, die du an mich vergeudet hast

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyrics “Release The Hounds”

Montag, 12. April 2010 18:41

Release the Hounds
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

Bought myself a one-way ticket
To a place you’ll never visit
Setting off for freedom and adventure today
Letting go of all my burdens
Don’t go calling missing persons
Cause you’ve got no right to claim me
Pretty sure they wouldn’t blame me
If I thought that it was worthwhile
To erase my online profiles
Wiping out all traces of my identity
No address to forward mail to
What good would a paper trail do?
Even changed my cell phone number
Why would I do that you wonder?

Try to catch me, I don’t care
It’s over, I swear
Racing to nowhere
In leaps and bounds
So release the hounds

I was lost when I was with you
Wondering what I’d gotten into
In a pointless fight you told me to go away
Now a distant sun is rising
As I face a bright horizon
So I showed you quite directly
I can do some things correctly

Try to catch me, I don’t care
It’s over, I swear
Racing to nowhere
Minutes turn into seconds
Liberty beckons
Eyes to the heavens
Nose to the ground
So release the hounds

Lass die Spürhunde los
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Ich kaufte mir ein One-Way-Ticket
Für einen Ort, den du niemals besuchen wirst
Ich reise noch heute ab, auf der Suche nach Freiheit und Abenteuer
Ich lasse alles zurück, was mich belastet
Gebe keine Vermissten-Anzeige auf
Denn das Recht hast du nicht, Anspruch auf mich zu erheben
Ziemlich sicher würden sie mir es auch nicht vorwerfen
Als ich mir dachte, dass es hilfreich sein würde
Meine Online-Profile zu löschen
Ich habe auch alle Spuren meiner Identität beseitigt
Keine Adresse, um Post nachzuschicken
Wozu sollte das auch gut sein?
Ich änderte sogar meine Handynummer
Warum würde ich das tun, fragst du dich?

Versuche mich zu fangen, das beängstigt mich nicht
Es ist zu Ende, das schwöre ich
Die Jagd nach nirgendwo
In kleinen und großen Sprüngen
Lass die Spürhunde los

Ich war verloren, als ich mit dir zusammen war
Fragte mich, in was ich da hinein geraten bin
In einem sinnlosen Streit, sagtest du ich solle verschwinden
Jetzt erhebt sich eine ferne Sonne
Als ich dem leuchtenden Horizont gegenüber stehe
So zeigte ich dir ganz direkt
Dass ich einige Sachen richtig machen kann

Versuche mich zu fangen, das besorgt mich nicht
Es ist zu Ende, das schwöre ich
Die Jagd nach nirgendwo
Minuten verwandeln sich in Sekunden
Die Freiheit winkt
Augen zum Himmel
Nase zum Boden
Also, lass die Hunde los

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)

Songlyric “A Safe Distance”

Montag, 5. April 2010 22:10

A Safe Distance
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

I recall the first time you caught me dining alone
At a restaurant on the third floor
You sat down across from me with a bottle of wine
Shook my hand and started to pour
Then opened the window to the music below
A theater under the stars
We shared our life stories and a view of the stage
Falling in love from afar

Though it feels like they’ve played out the same act a million times
A routine struggling just to keep from falling asleep reciting their lines
You say this is the way we’re meant to enjoy the opera
At a safe distance

We’ve met at this table now ten years in a row
To see the same opera performed
Recreating the scene down to the slightest detail
The night our tradition was born
Attendance is low but still the show must go on
The participants gossip offstage
The waiter assures us that the wine is the same
I guess it gets bitter with age

Though it feels like we’ve played out the same act a million times
A routine struggling just to keep from falling asleep reciting our lines
Still it makes me happy
I love you at a safe distance
I’ll always love you at a safe distance

Eine sichere Entfernung
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Ich denke an das erste Mal zurück, als du mich alleine speisend antrafst
In einem Restaurant im dritten Stock
Du setztest dich mir gegenüber mit einer Flasche Wein
Schütteltest meine Hand und schenktest mir ein
Dann öffneten wir das Fenster um der Musik von draußen zu lauschen
Ein Theater unter den Sternen
Wir teilten unsere Lebensgeschichten und die Sicht auf die Bühne
Das Verlieben aus der Entfernung

Obwohl es sich so anfühlte, als würden sie den gleichen Akt immer und immer wieder spielen
Wie eine Routine die gegen das Enschlafen ankämpft, zitierten sie ihren Text
Du sagst, dass es wohl genauso so sein müsste, um die Oper zu genießen
Aus sicherer Entfernung

Wir trafen uns an diesem Tisch, jetzt zehn Jahre hintereinander
Um dieselbe Aufführung der Oper zu sehen
Die Szene wieder nachgestellt, bis auf kleinste Detail
Die Nacht unserer Tradition war geboren
Die Besucherzahl ist gering, aber dennoch muss die Show weitergehen
Die mitwirkenden Darsteller tratschen hinter den Kulissen
Der Kellner versichert uns, dass der Wein noch immer derselbe ist
Ich glaube, dass er mit dem Alter von mal zu mal herber schmeckt

Obwohl es sich so anfühlt, als würden wir den gleichen Akt immer und immer wieder spielen
Eine Routine die gegen das Einschlafen ankämpft, sagen wir unseren Text auf
Und es macht mich dennoch glücklich
Ich liebe dich aus einer sicheren Entfernung
Ich werde dich immer aus einer sicheren Entfernung lieben

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (1)

Songlyric “Too Close”

Dienstag, 30. März 2010 22:08

Too Close
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

We don’t dream about each other anymore
Spilled our souls and now we’re too close
Close your eyes, accept a simple kiss goodnight
From the one who loves you the most

Distant lovers and fictional heroes
All our fantasies, longings, and hopes
Fill our dreams as we lie here together
Too close, too close

I broke out in laughter when you told me that
Being with me is like being alone
But I knew you meant it as a compliment
This is what it means to be home

Don’t allow yourself a single guilty thought
Novelty has infinite charms
You’ll exchange illusion for reality
When you wake up here in my arms

I see you when I look in the mirror
But in sleep we see through telescopes
Looking out over light years not inches
Too close, too close

Zu Nahe
Übersetzung von Th. Hanewinkel

Wir träumen nicht mehr von einander
Gossen unsere Seelen aus und jetzt sind wir zu nahe
Schließe deine Augen, akzeptiere einen einfachen Gute-Nacht-Kuss
Von demjenigen, der dich am meisten liebt

Entfernte Liebende und fiktive Helden
Alle unsere Fantasien, Sehnsüchte und Hoffnungen
Füllen unsere Träume, während wir hier zusammen liegen
Zu eng, zu nahe

Ich brach in Gelächter aus, als du mir sagtest
Mit mir zusammen zu sein, sei beinahe so wie alleine zu sein
Aber ich wusste, dass du dies als Kompliment meintest
Es ist das, was es bedeutet Zuhause zu sein

Gestatte dir keinen einzigen schuldigen Gedanken
Das Neue hat stets unendlichen Charme
Doch du wirst die Illusion mit der Wirklichkeit tauschen
Wenn du hier in meinen Armen aufwachst

Ich sehe dich, wenn ich in den Spiegel blicke
Aber im Schlaf sehen wir uns durch Ferngläser
Halten Ausschau nach dem, was Lichtjahre entfernt zu sein scheint
Nicht danach, was direkt vor unseren Augen liegt
Zu eng, zu nahe

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (1)

Songlyric “Backseat”

Montag, 29. März 2010 22:06

Backseat
©2010 Brian Hazard (ASCAP)

I hear you think about me now and then
To fantasize about what might have been
I’ve always been the one who got away
The careless bullet tends to ricochet

There’s virtue in the straight and narrow path
And while you can’t afford the aftermath
The rear-view mirror tends to draw the eye
So sneak a peek now baby, don’t be shy

But you say you’re happy
So maybe it’s for the better
But you say you’re happy
To chauffeur these doubts forever
Keep me in the backseat of your mind

You’re driving under my influence
Drunk on the thrill and deaf to consequence
You know that I could make your life a mess
And yet you chose to wear your tightest dress

Im Hinterkopf
Übersetzung Th. Hanewinkel

Ich höre, dass du gelegentlich an mich denkst
Um dir vorzustellen, was hätte sein können
Ich bin immer derjenige gewesen, der geflohen ist
Die leichtfertig abgefeuerte Kugel endet leicht als Querschläger

Der Pfad der Tugend hat viele Vorzüge
Und während du dir die Nachwirkungen nicht leisten kannst
Neigt der Rückspiegel dazu, die Aufmerksamkeit auf sich zu ziehen
Also wage jetzt einen kurzen Blick Baby, sei nicht schüchtern

Aber du behauptest, dass du glücklich bist
Also vielleicht ist es zum Besseren
Aber du sagst, dass du glücklich bist
Um diese Zweifel für immer mit dir zu chauffieren
Behalte mich im Hinterkopf

Du fährst unter meinem Einfluss
Berauscht vom Nervenkitzel und blind für die Konsequenz
Du weißt, dass ich dein Leben in ein Chaos stürzen könnte
Und dennoch hast du dich dazu entschieden, dein engstes Kleid zu tragen

Thema: Songlyrics for the new Album so far | Kommentare (0)